Plantes cultivées

Pomme de terre

tapine

nom latin : Solanum tuberosum

nom français : pomme de terre

autres noms en Saône-et-Loire : treuffe (ouest surtout, devenu généralisé)

Bresse : tartoche, cartoche et ses dérivés (voir allemand kartoffel, italien tartufo, alpes tartifle d'où la tartiflette)

Extrême nord du département : crompire

Le nom tapine ne se trouve que dans une petite région entre Buxy, Saint-Gengoux et Sennecey-le-Grand. Il aurait la même origine que topinambour, à savoir le nom d'une tribu du Brésil. Erreur géographique, car ce qu'on appelle maintenant en français "topinambour" vient d'Amérique du nord, et était appelé à juste titre en patois : canada. La pomme de terre, elle, est originaire des Andes, loin quand même du Brésil.

Mai s

treuqui

nom latin : Zea mais

nom français : maïs

Le nom vient d'une déformation de Turquie, de l'expression "blé de Turquie". Pourquoi la Turquie, alors que la plante vient d'Amérique ?

Blotte

blotte

nom latin : Beta vulgaris

nom français : betterave fourragère

Dans cette famille de plantes, on hésite toujours, même en français, entre la forme BETTE et la forme BLETTE.

Le latin BETA est devenu BLETTE par collision, au moyen-âge, avec le latin BLITUM, d'origine obscure, latine pour certains, celtique pour d'autres. Les deux formes co-existent donc depuis très longtemps, et les français "côtes de bette" et "côtes de blette" sont aussi corrects l'un que l'autre. Ceux qui trouvent que ces dernières ne sont bonnes que pour les lapins se satisferont de ce que blitum signifierait "fade, insipide" ! Selon le dictionnaire d'Alain Rey, le latin blitum viendrait du grec bliton ; dans un lexique de grec ancien, j'ai trouvé : bliton = "Amaranthus blitum" (c'est à dire l'amarante cultivée). Cela semble plus réaliste que l'explication précédente. Sachant qu'on ne cultive pas l'amarante en question chez nous, le passage d'une plante vers l'autre n'est pas anormal. Dans certaines régions de France, Amaranthus blitum, herbe sauvage, est appelée blette des champs.

Le nom français est composé de BETTE et de RAVE qui signifie "racine" (voir chou-rave, céleri-rave).

Raisin

râyin

nom latin : Vitis vinifera

nom français : raisin

Vesce cultive e 1

voche

nom latin : Vicia sativa

nom français : vesce cultivée

autres noms en Saône-et-Loire : vèche dans le mâconnais, vouace à Givry ; branchère, brantsère dans l'ouest et le charollais ; poisette et ses dérivés en Bresse.

La vesce était cultivée comme fourrage, de très bonne qualité d'ailleurs. Elle l'est encore, mais en mélange avec une céréale (vesce + avoine par exemple). Avant de replanter une vigne, on en semait, ce qui avait l'avantage d'ameublir le sol par les longues et fortes racines, et de fournir de l'azote au sol.

La vesce peut se trouver comme adventice dans les vignes, embarrassante par le volume qu'elle peut occuper en un temps record.

 

La vesce cultivée se différencie des autres vesces par le fait qu'elle ne porte pas des grappes de fleurs.

×